研究の必要のために、日本語論文が翻訳できる資料を見つけます。日本語の資料は、「仏学」に関する専門的な知識を属します。翻訳する必要の「量」も、より多いです。諸君に専門的な翻訳人員を紹介していただけるかどうかわかりません、或は「価値の公正」の翻訳会社を薦めていただだけませんか。ありがとうございます。
- Aug 02 Fri 2013 19:38
需要翻譯「日文」文件
- Aug 02 Fri 2013 19:21
請幫忙翻譯下列三段關於超自然力量的講稿 感謝!!!!!!!
- Aug 02 Fri 2013 18:57
翻譯這篇 請勿用翻譯軟體
Translator's mother tongue
譯者的母語
- Aug 02 Fri 2013 00:56
需要翻譯「日文」文件
研究の必要のために、日本語論文が翻訳できる資料を見つけます。日本語の資料は、「仏学」に関する専門的な知識を属します。翻訳する必要の「量」も、より多いです。諸君に専門的な翻訳人員を紹介していただけるかどうかわかりません、或は「価値の公正」の翻訳会社を薦めていただだけませんか。ありがとうございます。
- Jul 03 Wed 2013 20:03
【日】幫忙翻譯一段話20點謝謝。
描くのは「私だけの場合は」or「曲アカツキアライヴァルの場合」この二つのどちら
- May 29 Wed 2013 10:11
日文日常會話翻譯(中翻日)
A:司機先生請到成田機場!麻煩你開快一點!
運転さん成田空港へお願いします。済みませんが、ちょっと急いで貰えませんか。
- May 16 Thu 2013 19:04
求日文翻中文.....15點,勿用翻譯軟體
早安,前天從網頁已得到了詢問。謝謝!
- May 16 Thu 2013 18:52
請問最近有新的偶像劇
愛情經紀約卐放羊的星星
轉角遇到愛卐*目前未確定*
- May 16 Thu 2013 15:42
--急--well當filler的用法是?
所謂 filler 是說話時夾帶的一些沒意義的聲音或短語。如果說話經常帶同一個 filler,我們就是那人說話有「口頭禪」。
- May 16 Thu 2013 14:47
請翻譯成日文 不要用google翻譯
一定の時間まで待って、あなたはしかし恐らく永遠に
知っていないもあることを知っていて、その上恐らく比較的に幸いに2012年の夜にあな