您好:

Q:如題,我找了好久可是都沒人翻這首"陽の光",可以幫我天成翻譯社一下嗎?
我需要中日文歌詞~


A:
歌詞轉載自陽の光』/GReeeeN
作詞・作詞:GReeeeN
編曲:JIN

明日の空 見上げてる僕は
ひとつ ひとつ 浮かんでいく
迷いや 悩みを 蹴飛ばして!!!

今日も 目の前を 過ぎていく時代
新しい 想いや 価値観が 生まれる

期待している未来 今答え探す
過ぎ去った日々を 見渡して

気付けばもう走り出したrace
行き先は決まらないままで
取り残されてしまいそうで 声を上げた

ただ誰だって張り裂けそうな
叫び声出せずにいるんだ
陽の光を浴びる場所へ
そうやって戦ってるんだろう
ああ 僕だって色んな涙
超えてここで歌ってるんだ
陽の光を浴びる場所は
優しい光で溢れるんだ

今日も聞こえてくる 押し付けるセリフ
どれほどこなせるか わからないけれど

一人きり走り続けるrace
追い越して行く人の中で
誰かに聞こえる歌声で 声を上げた

ほら 誰もそう 手がかりもなくて
分からないまんま 走ってく
陽の光を浴びる場所へ
そうやって戦ってるんだろう
まだ僕のこと解かってくれって
泣いてる時は足止まってる
陽の光を浴びる場所は
君の足で辿り着くから

人ごみかき分けて のみ込まれないように
確かにここにいる 確める 僕の声
うつむき アスファルト 見つめて 歩いてると
『その先見失う』と わかっているだろう

昨日の僕には 向かい風が吹いてて
明日の僕には どんな風が吹くんだろう
今は小さくて 弱い陽の光の中で
叫び声を上げた
未来の僕へ 「、、、、聞こえていますか?」



中文歌詞轉載自陽光》
作詞・作詞:GReeeeN
編曲:JIN

抬頭望向明日晴空的我
把升騰起的
迷茫和煩惱一個一個全部踢飛!!!

現在依舊是那個過好當下的時代
新的想法和價值觀在萌生

期待中的未來
現在回顧那些過度尋找答案的日子

回過神來發現已經起跑了的race
還沒有決定好要去哪裡
就快要被大家拋棄了 加大了音量

但是所有人都忍住了撕裂般的叫喊
沒有出聲
奔向沐浴著陽光的地方
就是這樣在奮鬥著吧
啊啊 我也是經歷了過了各種淚水
在這裡歌唱
那個沐浴著陽光的地方
洋溢著溫柔的陽光

今天也聽到了 那些強加於人的話
不知道 能完成多少

只有一個人在繼續奔跑的race
在你追我趕的人群中
用能讓別人聽到的歌聲 加大了音量

看 大家都是這樣 沒有停下來觀賞路邊風景
沒有理由 只是一直在奔跑
奔向沐浴著陽光的地方
就是這樣在奮鬥著吧
才剛剛有些瞭解我
哭泣的時候腳步是停下的
因為沐浴著陽光的地方
是要靠你自己去到達的

和人群劃清界限 為了不被吞沒
確實在這裡 確認一下 我的聲音
低下頭 盯著柏油路走路的話
會『丟失前方的目標』這點你是知道的吧

昨天向我吹來的是逆向風
明天會吹什麼方向的風呢
現在站在微弱的陽光裡
加大了呼喊的音量
給未來的我「、、、能聽見嗎?」

參考資料 網路
arrow
arrow
    全站熱搜

    jennin64 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()