A:司機先生請到成田機場!麻煩你開快一點!
運転さん成田空港へお願いします。済みませんが、ちょっと急いで貰えませんか。
C:好的,我知道了。
はい、分かりました。
A:趕快接電話呀!司機先生,可不可以再開快一點!
早く電話に出ててよ、運転さんすみませんが、もっと速くできませんか。
C:抱歉,已經最快了。
申し訳ないが、もうこれ以上は無理です。
A:X,我喜歡你!我知道現在告白太晚了,但我知道如果現在不告白,我又會後悔!我不要沒有你的未來!
X, 君のことが好きで、今さら告白しても遅いと分かっているが、いま告白しないと後は後悔するので、君はいない将来が欲しくない。
C:祝你成功,我就幫你到這了。
頑張ってください。ここまでしか手伝うことはできない。
B:總算來了啊!快點進去吧!
やっと着いた。速く入れ!
Y:全場都在等你這個主角。
全員は主人公の貴方を待っている。
A:蛤?什麼?主角?我嗎?
ハ? なに?主人公?僕が?
B:東西帶了嗎?!
品物を持って来たか?!
A:什麼東西?
何の品物ですか?
C:客人!你有東西忘在車上了!
お客様!忘れ物がありました!
C:差點忘了把這東西給你了,接下來就看你自己啦!
ちょっとこれを忘れそうだった、後は君に次第だ!
A:這是?!
これは?!
B:你是睡昏頭囉!你今天不是要跟她求婚嗎?我還特地找了這麼多以前的朋友來聲援你呢!
君は寝ぼけているの!今日は彼女にプロポーズするんではないか?僕はわざわざいっぱい親友を連れて来て応援するんだよ!
C:你的人生中什麼事讓你最後悔?
君の人生の中に何が最も後悔させるんですか?
- May 29 Wed 2013 10:11
日文日常會話翻譯(中翻日)
全站熱搜
留言列表
發表留言