It seems that muckrakers will stop at nothing to procure what they deem as evidence against us.
那些耙糞的傢伙似乎絕對不會罷手,一定要弄出自認可以對我們不利的證據。
目前分類:未分類文章 (1313)
- Mar 14 Fri 2014 18:27
求解英文句子
- Mar 14 Fri 2014 18:10
可以請求高手日文翻譯嗎 ><
第一次跟 yukiさん 您留言 (´0ノ`*)
- Mar 14 Fri 2014 17:23
來自星星的你韓文台詞
- Mar 14 Fri 2014 17:07
請問可以幫我翻譯一下韓文嗎?我只知道發音,謝謝,20點
1. 滾開吧!
- Mar 14 Fri 2014 16:48
いぬのおまわりさん歌詞翻譯
狗警察先生
- Mar 14 Fri 2014 16:16
Windows7作業系統問題請知識庫有用此作業系統幫我看一下
- Mar 14 Fri 2014 16:01
我不很懂這些英文句子, 請幫幫忙! 謝謝!
1. The year, if anyone were counting, is around 15000,... B.C.
- Mar 14 Fri 2014 13:44
急~請英文高手幫我翻譯自傳 20點!
ANS:
In addition, I also learned to treat our customers to use empathy, understanding will be the guests want, you may need. Not simply to do the right thing the waiter, but to give him extra care, caring, attentive. It will not teach, we must to try, to know that everyone's needs.
- Mar 13 Thu 2014 23:55
請日文達人幫幫忙翻譯 關於樂天海外購物運送維他命藥品
您的理解大致上是沒有錯的。 問候語部分我就省略不翻了。
- Mar 13 Thu 2014 23:25
越南文 翻譯中文.感謝你.
Chưa đi mà đã thấy nhớ nhà thế này rồi, không biết đi rồi sẽ thế nào đây!
- Mar 13 Thu 2014 23:01
請求這幾句話翻譯成日文
「不好意思,最近從網上得知一個消息說,XX君在4月以前推特的跟隨沒有到1萬的話就要引退,是真的嗎?」
申し訳ないが、この頃ネット情報によれば、四月までにツイッターでの追従者の人数は一万人より上回らなければ、XX君が引退するといううわさを聞いたんだけど、それは本当ですか。- Mar 13 Thu 2014 22:30
請幫忙翻譯簡訊越文轉中文~20點感謝
- Mar 13 Thu 2014 22:11
求英文翻譯求英文翻譯
I’m sorry.
It seems I’m too impulsive to scare you in recent days and make you feel awkward.
- Mar 13 Thu 2014 21:48
預約商品 到店取貨的日文
【済みませんがXXX(商品名)を先に取っといて
いただけないでしょうか。】
- Mar 13 Thu 2014 21:37
求翻譯 關於企業的文章的一小段
第一句不是完整的句子,只是一個名詞片語,between 之後整個介係詞片語是修飾 difference:
- Mar 13 Thu 2014 21:26
很急!!!!誰可以幫我翻譯成英文
- Mar 13 Thu 2014 21:11
中文翻成韓文 ,不要翻譯機的 要真的會韓文的
저 한국에서 살고싶어요 근데 한국어 좀 배웠는데 아직 잘못해요
한국어 너무 어려워요
- Mar 13 Thu 2014 20:16
Thanks a lot and good luck !!
- Mar 11 Tue 2014 15:49
日文翻譯謝謝NO15