話說 要住哪裡呢?
- May 16 Thu 2013 13:32
請幫我翻譯以下日文句子 謝謝
- May 16 Thu 2013 12:40
韓文單字翻譯 10點
恨
討厭
- May 16 Thu 2013 11:58
有關於余光中的資料 10點
- May 16 Thu 2013 11:56
藏傳佛教,西藏喇媽,到底是否為正統佛教
- May 16 Thu 2013 11:34
一分三百円でお相手致します。Qお的用法
飛び込み営業、一分三百円でお相手致します。
(臨時營業,以一分鐘三百圓計算做您的對象。)
- May 16 Thu 2013 11:18
現代年青人真的就是草莓族嗎??
很厲害
- May 16 Thu 2013 11:10
求中文翻成日文.....20點
- May 16 Thu 2013 10:52
拜託各位幫我翻譯這個title
Effects of Salinity and the Extent of Water on Supercritical CO2-Induced Phlogopite Dissolution and Secondary Mineral Formation
- May 16 Thu 2013 07:07
我需要英文大師幫我翻譯
Language is like a life, we should learn it with flexible way, not just rely on book.
In this digital aged, everything goes digitize no matter in movie,music, games etc.Therefore, learning must digitize as well. We could use digital software to let learning English transform into our life in order to avoid learn English is not just read grammar books and trying to memory vocabulary in terms of boring things.