Word本身是沒有天成翻譯社功能的,

只有灌了Dr. eye的, 會自動替word安裝全篇天成翻譯社系統...

但是建議不要使用這類的整句或整篇天成翻譯社軟體,

這樣反而會造成你天成翻譯社上的困擾,

因為他雖然名為"整句天成翻譯社",

但是基本上它還是以片語和單字為單位來天成翻譯社,

這類的軟體天成翻譯社出來的句子和文章根本就沒人看的懂,

到時候要花雙倍的時間來理解和修改^^

所以如果要天成翻譯社英文文章的話,

還是建議用字典或是線上字典之類的,

先查到陌生單字和片語的用法,再推敲其整句的意思~

這樣翻出來的東西才是"人翻的", 看的懂得^^

不信你可以去看一看其他人"求天成翻譯社",

可以看到一些用天成翻譯社系統翻出來另人哭笑不得的解答...

參考資料 天成翻譯社的經驗
arrow
arrow
    全站熱搜

    jennin64 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()