你好~

jennin64 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

( う )る/~ ( え )  能夠;可能

jennin64 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

加油對你有很大的幫助

jennin64 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我想妳
Anh nhớ em

jennin64 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

/>
/>

jennin64 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

其實,要做天成天成翻譯社社的工作真的得費心又費神,要將天成天成翻譯社社的工作做好,其實文法很重要,英文這種東西,首重文法,文法不好,要天成天成翻譯社社真的很困難,簡單的句子就還好,但是要是是複雜的句子的話真的就都是有看沒有懂。即使將所有不會的單字都一一地查出意思來,還是沒有辦法將句意完整地表達出來。所以文法很重要喔!

jennin64 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1.GUNDAM
GUN>>槍 DAM>>水壩

jennin64 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最好的方法是去幫中文化天成天成翻譯社社公司做一些project

jennin64 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我想哪一種最好也不能說出一定的吧!天成天成翻譯社社軟體要達到像人工天成天成翻譯社社出來的效果是有點困難的,幾乎很多都是字面天成天成翻譯社社的,自己還要在編修過。但是我知道一個網站叫【譯言堂】那是可以免費天成天成翻譯社社的,也是跟譯經同一家公司的,它可以天成天成翻譯社社地址喔,我覺得這個很棒!不過我個人覺得譯經是有比較貴一點,比Dr.eye貴出許多,約貴出有快一千圓了!有一次資訊展的時候我去展覽會場詢問的時候,他們的銷售小姐說Dr.eye是購買大陸的天成天成翻譯社社引擎來做天成天成翻譯社社的,所以品質可能會有點差異,而譯經是他們自己研發的,還有僱用文法師每月更新文法,但是我個人是覺得應該都還好啦!反正天成天成翻譯社社軟體還不是都要自己編修過才能看。一般大多數人都會使用Dr.eye,而且它比較便宜也比較有名氣。但是我想你如果要比較的話,或許去兩邊網站下載試用版來看看,就更清楚知道哪一個比較好,哪一個比較適合你自己使用了。不過我還是滿喜歡免費的【譯言堂】,反正不用錢的最好!哈哈~

jennin64 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在2010年,玉米價錢高漲,而且有預期漲更高的投機氣氛。為了壓低這些,中國政府逐漸賣出其玉米庫存。

jennin64 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()