close
台湾ではOOというブランドの代理店がありまして、初日で売り切れました。とても嬉しいです。(台灣有引進OO品牌的洋裝,第一天就搶購一空,真的非常開心)
しかしみんなが購入して頂いたものの、やはり台湾の女性と日本の女性とのスタイルが少し違うので、買ってくれた友達の中に、ワンピースのバスト部分がややキツイという声が多いようです。ワンピースを着ると、バストの部分が目立ちますので、今みんな背中を鍛えています。(雖然大家都買了,但果然台灣女孩跟日本女孩的身形還是有些差異,很多朋友都覺得洋裝胸圍太小,穿上洋裝後胸形非常明顯,因此努力進行瘦背運動中)
OOさんも自分が気に入っている服を着るためにダイエットをしたことがありますか?
(不知道OOさん是否有過為了穿上某件衣服而健身的經驗呢?)
以上天成翻譯社希望有幫到你的忙喔^^
參考資料
留日多年
全站熱搜
留言列表