世說新語.賞譽(原文+天成天成翻譯社社),請參考:
(1).陳仲舉嘗嘆曰﹕「 若周子居者,真治國者器。譬諸寶劍,則世之干將。」
【譯】陳仲舉曾讚嘆地說:「像周子居這樣的人,真正是能治理國家的賢才。就好比寶劍當中的干將(特優的寶劍)」。
(2).世目李元禮「謖謖如勁松下風。」
【譯】當代的人評論李元禮,說:「像挺拔的松樹下呼嘯而過的疾風。」。
(3).謝子微見許子將兄弟,曰﹕「平輿之淵,有二龍焉。」見許子政弱冠之時,嘆曰﹕「若許子政者,有干國之器。正色忠謇,則陳仲舉之匹;伐惡退不肖,範孟博之風。」
【譯】謝子微看見許子將兄弟倆,便說:「平輿縣的深潭裡有兩條龍呢。」。他看見許子政年輕時的樣子,讚歎說:「像許子政這個人,有治國的才能。態度嚴正,忠誠正直,這點和陳仲舉相當;打擊壞人,斥退品行不端的人,這又有范孟博的風度。」。
(4).公孫度目邴原﹕「所謂雲中白鶴,非燕雀之網所能羅也。」
【譯】公孫度評論邴原,說﹕「(邴原) 好比雲中白鶴,不是捕抓燕雀的小網所能捕獲的啊。」
(5).鍾士季目王安豐﹕「阿戎了了解人意。」謂裴公之談,經日不竭。吏部郎闕,文帝問其人于鍾會,會曰﹕「裴楷清通,王戎簡要,皆其選也」于是用裴。
【譯】鍾會評論王安豐(王戎),說﹕「阿戎聰明慧黠,懂得别人的心意」。和裴楷交談,整天談不完。正好吏部郎出缺,皇上問鍾會誰合適?鍾會回答:「裴楷清明通達,王戎簡約扼要,兩人各有優點都很適合」,皇上於是選用裴楷接任吏部郎。
(6).王浚沖、裴叔則二人,總角詣鍾士季,須臾去,後客問鍾曰﹕「向二童何如?」鍾曰﹕「裴楷清通,王戎簡要。後二十年,此二賢當為吏部尚書,冀爾時天下無滯才。」
【譯】王戎、裴楷兩人童年時拜訪鍾士季,一會兒就走了,走後,有位客人間鍾士季說:「剛才那兩個小孩怎麼樣?」,鐘說:「裴楷清明通達,王戎簡約扼要。」。二十年以後,這兩位賢將會做吏部尚書。希望那時候天下沒有不被晉用的人才。
(7).諺曰﹕「後來領袖有裴秀。」
【譯】(漢末晉初)流傳一句諺語:「後來領袖有裴秀。(裴秀是未來的領袖)」(註:裴秀自幼聰慧好學,他叔父裴徽名望也很高,家中常有賓客來往,賓客見過裴徽之後,都要到年僅十餘歲的裴秀那裡拜訪交談。時人稱之「後起領袖有裴秀。」。)
(8).裴令公目夏侯太初﹕「肅肅如入廊廟中,不修敬而人自敬。」一曰﹕「如入宗廟,瑯瑯但見禮樂器。見鍾士季,如觀武庫,但睹矛戟。見傅蘭碩,江廧靡所不有。見山巨源,如登山臨下,幽然深遠。」
【譯】裴令公評論夏侯太初,說﹕「人很嚴正就好像在朝廷上,不必刻意要求就自然而然恭敬了」,另有一說:「好比進入宗廟,只看見大量樂器和聽到他們發出的瑯瑯聲響。」。看見鍾士季,說﹕「就好像參觀武器庫,只看到處都是矛戟等兵器。」。看見傅蘭碩,說﹕「像是一片汪洋,浩浩蕩蕩,無所不有。」。看見山巨源,說﹕「好像登上山頂往下看,幽深得很。」
(9).羊公還洛,郭奕為野王令。羊至界,遣人要之。郭便自往。既見,嘆曰。「羊叔子何必減郭太業!」 復往羊許,小悉還,又嘆曰﹕「羊叔子去人遠矣!」羊既去,郭送之彌日,一舉數百里,遂以出境免官。復嘆曰﹕「羊叔子何必減顏子!」
【譯】羊祜回洛陽,路過野王縣,郭奕擔任縣令,羊祜到了縣界,派人去邀請郭奕,郭奕便去了。見面後,郭奕讚歎說:「羊叔子未必不如我郭太業!」。過後再前往羊祜住所,不多久便回去,又讚歎道:「羊叔子遠遠超過一般人啊!」羊祜走了,郭奕整天都送他,一送就送了幾百里,終於因為出了縣境被免官。他仍舊讚歎道:「羊叔子未必會比顏子差呢!」
(10).王戎目山巨源﹕「如璞玉渾金,人皆欽其寶,莫知名其器 。 」
【譯】王戎評論山巨源說:「像璞玉渾金(未經雕琢的玉和未經提煉的金,比喻本質真純質樸),人人都看重它是寶物,可是沒有誰知道該給它取個什麼名字。」。
(11).羊長和父繇與太傅祜同堂相善,仕至車騎掾。早卒。長和兄弟五人,幼孤。祜來哭,見長和哀容舉止,宛若成人,乃嘆曰﹕「從兄不亡矣!」
【譯】羊長和的父親羊繇和太傅羊祜是堂兄弟,很友愛,羊繇做官做到車騎將軍府的屬官,死得早。長和兄弟五人,年紀很小就成了孤兒。羊祜來哭喪,看見長和那種悲痛的神情舉止,像個成年人,便歎道:「堂兄沒死,後���有人了!」。
(12).山公舉阮咸為吏部郎,目曰﹕「清真寡欲,萬物不能移也。」
【譯】山濤推薦阮鹹出任吏部郎,評論阮鹹說:「純潔真摯,甚少私欲,任何事物也改變不了他的。」。
(13).王戎目阮文業﹕「清倫有鑒識,漢元以來未有此人。」
【譯】王戎評論阮文業說:「清高,通倫理,有知人論世之明,自漢朝以後還沒見過這樣的人。」。
(14).武元夏目裴、王曰﹕「戎尚約,楷清通。」
【譯】武元夏評論裴楷、王戎兩人說:「王戎注重簡要,裴楷清明通達」。

arrow
arrow
    全站熱搜

    jennin64 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()