I would be you, you would be me
我會成為你, 你也會成為我
We would be one, we would be just fine
我們合成一體, 我們變得更好
The ice caps wouldn't be melting
*冰帽不會溶化(冰帽: 是一塊巨型的圓頂狀冰,覆蓋少於50000km2的陸地面積)
And neither would I
當然我也不會溶化
I would just drive my big old car
我開著我的老爺車
And everything would be alright
接著一切都會好起來
And energy would just fall down
能量會落下
Right from the sky, yeah
在天空中降落, 耶~
Words would fly right from out of my mind
話語全都飛出我的腦海
Out of my mind into your heart and into your life
飛進你的心, 飛進你的生活
And everything would sound just right
接著所有的事情看起來就會很好
And no one would stop me from drinking my wine
沒有人會阻止我喝酒
That's my dreamworld, that's my dreamworld
這是我的夢想世界, 這是我的夢想世界
It's more than a dream
不單單是一個夢
Dreamworld, that's my dreamworld
夢想世界, 這是我的夢想世界
And I wanna live in my dream, dream
我想活在我的夢裡面,夢
For the real world just don't feel right
真實的世界看起來不對勁
I wouldn't spend my days searching for
我不會花我的日子去尋找
Searching for lost time
尋找空白的時間
Yeah hey, dream
耶嘿,夢
I wouldn't be so damn sensitive
我也不會變得如此敏感(damn是一個不好詞,我就無視掉了)
I'd let things go by
我讓事情發展下去
No matter what the weather, I'd learn to change
無論什麼天氣, 我都會學著改變
I'd change with the time, yeah
我改變了時間,耶~
And every time I need a woman, she'd appear right by me
然後每一次當我需要女人的時候, 她都會出現在我身旁
She hold me tight, treat me right
她抱緊我, 好好地對待我
And tell me that everything is gonna be
告訴我接下來即將發生的事
Is gonna be alright, alright
會好起來的,
That's my dreamworld, that's my dreamworld
這是我的夢想世界, 這是我的夢想世界
I would tell Van Gogh that he was loved
我會告訴梵高他是被愛著的
There's no need to cry
無須哭泣
I would say to Marvin Gaye
我會告訴馬文蓋伊
"Your father didn't want you to die"
你的父親並不想你死
Dream, there would be no black or white
夢, 不再是黑白二色
The world just treat my wife right
這個世界會糾正我的妻子
Dream, we could walk down in M​​ississippi
夢,我們可以一起走在密西西比(*密西西比州是美國南部的一個州)

arrow
arrow
    全站熱搜

    jennin64 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()